Last Updated on 2026-01-27 by Unikornis
Ha jártál már Olaszországban, tudod, hogy egy vacsora ott nem csak az evésről szól. Az étterem színpad, a pincér félállású színész, és a vendég – nos, az vagy boldogan rendel, vagy izzadva próbálja elmutogatni, hogy nem kér parmezánt a halra. Szóval itt vannak a legfontosabb Éttermi kifejezések olaszul, lent le is töltheted pdf-ben.
De ne aggódj, segítek! Összegyűjtöttem neked az összes fontos éttermi kifejezést olaszul, amire egy szicíliai (vagy bárhol máshol zajló) gasztrokaland során szükséged lehet – magyar fordítással, kiejtéssel, és néha egy kis humorral fűszerezve.
Akár étlapot kérnél, akár a számlát, akár csak annyit mondanál: „Ez isteni volt!”, ezzel a listával nemcsak megértetni fogod magad, de mosolyt is csalsz a pincér arcára.
És ha szerencséd van – talán még egy extra desszertet is kapsz
– Minden, amit tudnod kell, ha megéhezel Szicíliában –
Éttermi kifejezések olaszul érkezéskor – Asztalfoglalás, ültetés
| Magyarul | Olaszul | Kiejtés |
|---|---|---|
| Van szabad asztaluk? | Avete un tavolo libero? | ávété ún távoló líbero? |
| Egy asztalt szeretnék két főre. | Un tavolo per due, per favore. | ún távoló per dué, per favóre |
| Foglaltam asztalt XY névre. | Ho prenotato a nome di XY. | ó prenotátó á nóme di… |
| Kint szeretnénk ülni. | Vorremmo sederci fuori. | vorrémó szedércsi fuóri |
| Bent szeretnénk ülni. | Vorremmo sederci dentro. | vorrémó szedércsi déntró |
Rendelés előtt – Étlap, italok, kérdések
| Magyarul | Olaszul | Kiejtés |
|---|---|---|
| Kérhetem az étlapot? | Posso avere il menù, per favore? | posszó ávére il menú, per favóre |
| Van magyar/angol nyelvű étlapjuk? | Avete un menù in ungherese/inglese? | ávété ún menú in ungerézé / inglézé |
| Mit ajánl? | Cosa ci consiglia? | kózá csi konszíljá? |
| Mik a mai ajánlatok? | Quali sono i piatti del giorno? | kuáli szóno i pjátti del dzsornó? |
| Én nem eszem húst. | Non mangio carne. | non mándzsó kárné |
| Vegetáriánus vagyok. | Sono vegetariano/a. | szónó vedzsetáriánó / vedzsetáriáná |
| Gluténmentes ételt szeretnék. | Vorrei un piatto senza glutine. | vorréj ún pjáttó széncá glútiné |
Rendelés – Ételek, italok, extra kérések
| Magyarul | Olaszul | Kiejtés |
|---|---|---|
| Egy pizzát kérek. | Vorrei una pizza. | vorréj úná píccá |
| Egy pohár bort kérek. | Vorrei un bicchiere di vino. | vorréj ún bikkiéré di vínó |
| Kérek egy üveg vizet. | Una bottiglia d’acqua, per favore. | úná bottíjjá dákkuá |
| Szénsavas vagy mentes? | Frizzante o naturale? | fricánté ó naturálé? |
| Ez nagyon finom! | È buonissimo! | e buoniszimó! |
| Kérek még egyet, legyen szíves. | Ne vorrei un altro, per favore. | né vorréj ún áltró, per favóre |
| Ez túl sós/nem elég meleg. | È troppo salato / non è abbastanza caldo. | e troppó szálátó / non e ábbácáncá káldó |
| Allergiám van dióra. | Sono allergico/a alle noci. | szónó állerdzsikó / állerdzsiká állé nocsí |
Fizetés – Elköszönés, borravaló
| Magyarul | Olaszul | Kiejtés |
|---|---|---|
| Kérhetem a számlát? | Il conto, per favore. | il kóntó, per favóre |
| Külön szeretnénk fizetni. | Vorremmo pagare separatamente. | vorrémó pagáré szepárátaménté |
| Készpénzzel/Bankkártyával fizetek. | Pago in contanti / con la carta. | págó in kontánti / kon lá kártá |
| Köszönjük, minden nagyszerű volt! | Grazie, era tutto perfetto! | grácié, érá tuttó perfettó |
| Viszlát! | Arrivederci! | árivedercsi! |
Extra – Mikor nem érted, mit kérdez a pincér
| Magyarul | Olaszul | Kiejtés |
|---|---|---|
| Nem beszélek olaszul. | Non parlo italiano. | non párló itáliánó |
| Beszél angolul? | Parla inglese? | párlá inglézé? |
| Elnézést, nem értettem. | Scusi, non ho capito. | szkúzi, non ó kapitó |
| Tudja mutatni? | Può mostrarlo? | puó mosztrárló? |
Különleges dicséretek – ha a vacsora túl jó volt, hogy csak úgy továbbállj
| Magyarul | Olaszul | Kiejtés |
|---|---|---|
| Ez isteni volt! | Era squisito! | érá szkvízitó! |
| Ez életem legjobb vacsorája volt. | È stata la cena migliore della mia vita. | e sztátá lá csená mijóré dellá míá vítá |
| Holnap is itt eszünk! | Torniamo anche domani! | tornjámó ánké dománi! |
| Minden fantasztikus volt. | Era tutto fantastico! | érá tuttó fántásztikó! |
| Kérem, dicsérjék meg a szakácsot! | Complimenti allo chef! | komplimentí álló séf! |
| Ez a bor mennyei volt. | Questo vino era divino. | kwesztó vínó érá divínó |
| Lehet, hogy itt maradunk egész nyárra! | Forse restiamo qui tutta l’estate! | fórszé resztiámó kuí tuttá lesztáté! |
Tipp: Ezek a mondatok nemcsak udvariasak, hanem szívet melengetők is. Egy-egy ilyen mondattal nemcsak te kapsz jobb kiszolgálást, de a személyzet napját is feldobod.